Поделиться своей новостью
19/04/2021 в 12:07

«Его наследие продолжает жить». Роль Михаила Чакира в истории гагаузов обсудили в Комрате



Оставил глубокий след в деле просвещения и национально-культурного возрождения гагаузов. Добился книгопечатания на молдавском и гагаузском языках. Первым перевел священные книги на гагаузский язык. Это лишь некоторые факты биографии протоиерея Михаила Чакира.

Сегодня в Гагаузии стартовали IX православные общеобразовательные Чакировские чтения, собравшие представителей духовенства со всей Гагаузии, деятелей науки и искусства.

В мероприятии принял участие и Епископ Кагульский и Комратский Анатолий.

Участников конференции приветствовала башкан Гагаузии Ирина Влах. Она подчеркнула, что «когда мы вспоминаем Михаила Чакира, мы невольно начинаем думать о вере и о духовности».

«Я верю, что духовность и вера помогут нам стать добрее, больше уважать друг друга, больше помогать друг другу и помогут нам оставить нашим детям более здоровую планету. Я верю, что именно таким образом мы лучше всего можем показать свое уважение памяти Михаила Чакира», - отметила башкан.

Депутат парламента Иванна Кексал в своем выступлении назвала Михаила Чакира «неординарной и индивидуальной личностью».

«За неоценимый вклад в развитие культуры, образования и религии его называли путеводной звездой. Благодаря Михаилу Чакир гагаузское общество стало постоянно развиваться», - отметила Кексал.

В настоящее время в Гагаузии готовится новая книга с молитвами на гагаузском языке, отметил глава Комратского благочинного округа протоиерей Петр Келеш.

«Этих молитв не было на гагаузском языке. Если эта книга попадет в каждый храм, то люди услышат на своем языке прошения о болеющих, о пиршествующих, заключенных, благодарственные молитвы», - сказал священник.

IX Чакировские чтения организованы совместно с Научно-исследовательским центром, Главным управлением образования и Кагульско-Комратской епархией.

27 апреля этого года исполняется 160 лет со дня рождения протоиерея Михаила Чакир. Он родился в селе Чадыр-Лунга в 1861 году. Окончил Кишиневскую духовную семинарию. Михаил Чакир является инициатором книгопечатания на молдавском и гагаузском языках.

В 1907 году Михаил Чакир выпустил в собственном переводе на гагаузский язык отрывки из Ветхого Завета, богослужебное Евангелие и Евангелие от Матфея. Ему принадлежат такие работы как «История бессарабских гагаузов», «Свадебные обряды гагаузов» и гагаузско-румынский словарь, выпущенный в 1938 году.